-
1 третий желудок жвачных животных
-
2 Pansen
сущ.1) общ. брюхо, куча дров, склад (угольный), рубец (часть желудка жвачных), пузо2) разг. рубец (первый отдел желудка жвачных)3) текст. рубец (1-ый отдел желудка жвачных животных)4) пищ. рубец (преджелудок жвачных)5) н.-нем. закром для снопов (в овине) -
3 bladmaag
-
4 redecilla
сущ.1) общ. (желудок жвачных животных) сетка, сетка (для волос), мелкая сетка, сетка для волос2) разг. авоська (para comprar)3) анат. сетка (второй желудок жвачных животных) -
5 кайберен
(пишется кайп, кайып или кайп эрен или кайып эрен)1. Кайберен, Кайберенатамиф. покровитель диких жвачных животных;2. кайберен (общее название диких жвачных животных);жайылган кайберендер эле көз тойгузат глаз радуют там уже одни только пасущиеся кайберены;кийиктердин паашасы, кайберен болот дечү эле стих. говорили, будто кайберен является царём кииков;кайберен аттым жалактан фольк. убил я кайберена на солончаке;кайыптын бейли бар экен фольк. (у этого коня) есть качества кайып'а (быстрота, неутомимость). -
6 литомъя
рӧмидзтысь пемӧсъяслӧн ньылалӧм кӧрымыс веськалӧ литомъяӧ — у жвачных животных проглоченный корм попадает в книжку;
-
7 rumen
['ruːmən]1) Общая лексика: рубец (первый отдел желудка жвачных)2) Биология: рубец (первый отдел желудка жвачных животных)3) Сельское хозяйство: рубец (первый отдел желудка жвачного животного) -
8 Garn
сущ.1) общ. пряжа, силок, тенёта, сеть, нитки2) мор. каболка3) тех. нить4) хим. комплексная нить, филаментная нить5) пищ. рубец (преджелудок жвачных)6) ю.-нем. рубец (второй желудок жвачных животных)7) ВМФ. нитка -
9 Klaue
сущ.1) общ. лапа (с когтями), копыто (у жвачных), копыто (жвачных животных), коготь3) тех. зуб, зубец, кулачок, прихват, торцовый зуб, кулачок (муфты), гребень (шпунтового соединения), кулак4) стр. гребень шпунтового соединения, стропильная врубка5) ж.д. клыковая шайба6) авт. захват8) дор. врубка подкоса, зуб подкоса9) лес. захватка, врубка, палец-захват10) текст. голень, кулак (напр., в дубильном барабане)11) пищ. копыто (парнокопытных), копытце12) свар. торцевой зуб13) дер. треугольная выемка (на торце бруска)14) час. палета15) ВМФ. узкость, усы гафеля, узкое устье (проход)16) судостр. гребень у шпунта, торцовый кулачок, ус гафеля -
10 crop
[krɔp] 1. сущ.1) урожай, жатва; посевcrop failure — неурожай, недород
land out of crop — незасеянная, невозделанная земля, земля, оставленная под па́ром
Syn:harvest 1.2) с.-х. культураtechnical / industrial crops — технические культуры
green crop — злак, убранный недозрелым ( на корм животным)
crop plant — растение, выращиваемое в пищу
3) зоб4)а) биол. сычуг ( отдел желудка у жвачных животных)Syn:б) диал. пузо, брюхо5) диал. горло; пастьSyn:throat 1.6)в) набалдашник на рукояти кнута; рукоять кнута, кнутовищеSyn:7) цельная шкура ( выделанная)She wore her hair in a crop. — Она носила короткую стрижку.
9) уст. купированные уши ( у собак и других животных)10) горн.; уст.; = outcrop выход породы2. гл.1)а) подстригать, подрезатьб) купировать (уши, хвост у животных)Syn:2) обрубать ветви; сучковать ( брёвна)3) щипать, объедать (траву, растительность)4)Syn:5) сеять; засевать•- crop out- crop up -
11 рубец
I муж.
1) (шов) hem, seam
2) (шрам) scar, wake, cicatrice;
weal, wale (от удара кнутом) ;
мн. scarring II муж.
1) анат. paunch( о животных) ;
rumen
2) кул. tripe;
chitterlings мн. -
12 карын
сущ.1) брюхови́на ( первый желудок у жвачных животных)сыер карыны — брюхови́на коро́вы
2) разг. желу́доксәламәт карын — здоро́вый желу́док
ач карынга — на голо́дный желу́док
3) разг. живо́ткабан кабанның карынын ярмас — (посл.) каба́н кабана́ не задерёт
4) утро́ба, чре́воана карынында — в утро́бе ма́тери
5) см. карындык6) спец.; разг. брюшки́ ( вырезка меха брюшной части животных)тиен карыныннан тегелгән тун — шу́ба из брюшко́в бе́лок
•- карын пәрдәсе••ач карыным, тыныч колагым — (погов.) го́лоден, но споко́ен
-
13 жилик
трубчатая кость (у мелких жвачных животных);семиз арыктап, арыктын жилиги үзүлгөн кез время, когда жирный худеет, а у тощего рвутся трубчатые кости (т.е. время голода);кашка жилик бедренная кость;жото жилик или токмок жилик берцовая кость (среди жилик - первая по почётности);каржилик (кары жилик) лучевая кость (по старым представлениям достаточно было забить две этих кости в землю в определённом месте, чтобы в потомстве врага не появилось ни одного знатного);күң жилик или мыкый жилик1) кость от колена до лопатки (у животных; из жилик - последняя по почётности);2) плечевая кость (у человека);жилик чагып, чучугун соруп живя в своё удовольствие (букв. дробя кость и высасывая мозг);илик-жилик родня, родичи. -
14 re·maĉ·i
vt 1. снова, повторно, дополнительно пережёвывать (отрыгивая пищу из желудка обратно в рот, — о жвачных животных); 2. перен. пережёвывать (постоянно возвращаться к одним и тем же мыслям или разговорам); постоянно ворошить в памяти \re{·}maĉ{}{·}i{}ad{·}o 1. повторное, вторичное, дополнительное пережёвывание; жвачка (действие); 2. перен. пережёвывание \re{·}maĉ{}{·}i{}ant{·}a 1. жующий жвачку (о животных); жвачный; 2. перен. пережёвывающий \re{·}maĉ{}{·}i{}(it){·}aĵ{·}o жвачка (повторно пережёвываемая пища) \re{·}maĉ{}{·}i{}ul{·}o{·}j зоол. жвачные (животные). -
15 chew the cud
Большой англо-русский и русско-английский словарь > chew the cud
-
16 digest
̘. ̈n.ˈdaɪdʒest
1. сущ.
1) Юстиниановы дигесты, пандекты (тексты римского права, собранные и систематизированные при Юстиниане;
обычно с определенным артиклем с прописной буквы)
2) а) сборник( каких-л. материалов, в частности, юридических) Syn: summary б) справочник, компендиум;
список, каталог His digest of scriptural texts. ≈ Его каталог рукописей.
3) а) дайджест, обзор прессы, другой периодической литературы б) реферативный журнал
2. гл.
1) а) классифицировать, систематизировать, приводить в порядок Every government is bound to digest the whole law into a code. ≈ Каждое правительство обязано сделать из разрозненных законов единую систему права. б) составлять каталог, список, указатель в) думать, продумывать The regent was busy in digesting the plan of compromise. ≈ Регент был занят продумыванием, как достигнуть компромисса. Syn: consider, think, ponder ∙ Syn: classify
2) о пище (в частности, духовной), органических материалах а) переваривать пищу (помимо прочего, о насекомоядных растениях) ;
перевариваться, усваиваться The cattle cannot digest tobacco. ≈ Табак не переваривается в организме жвачных животных. б) вываривать(ся), выпаривать(ся) ;
настаивать(ся) в) разлагать(ся) (обычно под действием тепла и влаги) ;
гнить, перегнивать;
растворять(ся) ;
бродить Digest the bark in alcohol, evaporate the alcoholic solution to dryness. ≈ Растворите кору в спирте, затем испарите спиртовой раствор. Let them stand to digest twelve or fourteen days. ≈ Оставьте их бродить на двенадцать-четырнадцать дней. г) перен. усваивать, понимать He likes to digest what he reads. ≈ Он любит вдумываться в то, что читает. Syn: absorb read, mark and inwardly digest ≈ хорошо усваивать прочитанное, "переваривать"
3) а) переносить, терпеть, "переваривать" I don't digest this man. ≈ Я его на дух не выношу. This opinion, I say, I can hardly digest. ≈ Едва ли соглашусь с этим мнением. Syn: brook, endure, swallow, stomach б) смиряться, пережить I cannot digest the loss of his works. ≈ Никак не могу смириться с тем, что его труды утрачены. краткое изложение;
резюме;
компендиум - a * of the week's news сводка событий за неделю справочник сборник (часто в названиях) (юридическое) систематический сборник или свод законов, решений суда и т. п. - the D. (историческое) дигесты, пандекты императора Юстиниана (биохимия) гидролизат (продукт ферментативного расщепления субстрата) переваривать (пищу) ;
перевариваться (о пище) - to * well хорошо усваиваться способствовать перевариванию пищи усваивать;
воспринимать;
овладевать - to * the lesson усвоить урок - to * what one reads переваривать прочитанное - to * the facts осмыслить факты, овладеть материалом терпеть. переносить;
мириться( с чем-л.) - to * an insult проглотить оскорбление - this is more than I can * этого я не потерплю излагать сжато и систематично приводить в систему;
классифицировать (химическое) вываривать;
выпаривать;
вывариваться;
выпариваться( сельскохозяйственное) приготовлять искусственное удобрение;
приготовлять компост digest выборка ~ вываривать(ся) ;
выпаривать(ся) ;
настаивать(ся) ~ излагать сжато и систематично ~ кодекс законов ~ компендиум ~ краткое изложение ~ осваивать( территорию) ~ переваривать(ся) (о пище) ;
this food digests well эта пища хорошо переваривается, легко усваивается ~ приводить в систему, классифицировать;
составлять индекс ~ приводить в систему ~ с.-х. приготовлять компост ~ резюме ~ сборник (материалов) ;
справочник;
резюме;
компендиум, краткое изложение (законов) ;
краткий сборник решений суда;
краткий обзор периодической литературы ~ сборник ~ сборник судебных решений ~ свод законов ~ сжатое изложение ~ систематический сборник законов ~ справочник ~ терпеть, переносить ~ усваивать;
to read, mark and inwardly digest хорошо усваивать прочитанное;
to digest the events разобраться в событиях ~ (the D.) Юстиниановы дигесты, пандекты ~ усваивать;
to read, mark and inwardly digest хорошо усваивать прочитанное;
to digest the events разобраться в событиях ~ усваивать;
to read, mark and inwardly digest хорошо усваивать прочитанное;
to digest the events разобраться в событиях ~ усваивать;
to read, mark and inwardly digest хорошо усваивать прочитанное;
to digest the events разобраться в событиях read: read past & p. p. от read ~ в сочетаниях) начитанный, сведущий, знающий, образованный;
he is poorly read in history он слабо знает историю ~ гласить;
the passage quoted reads as follows в цитате говорится ~ гласить ~ зачитывать ~ изучать;
he is reading law он изучает право;
to read for the Bar готовиться к адвокатуре;
read off разг. объяснять, выражать ~ интерпретировать ~ оглашать ~ показывать( о приборе и т. п.) ;
the thermometer reads three degrees above freezing-point термометр показывает три градуса выше нуля ~ снимать показания( прибора и т. п.) ;
to read the electric meter снимать показания электрического счетчика;
to read (smb.'s) blood pressure измерять кровяное давление ~ вчт. считывать ~ считывать ~ толковать;
объяснять;
my silence is not to be read as consent мое молчание не следует принимать за согласие ~ толковать ~ (~) читать;
to read aloud, to read out( loud) читать вслух;
to read (smb.) to sleep усыплять( кого-л.) чтением ~ чтение;
время, проведенное в чтении;
to have a quiet read почитать в тишине ~ переваривать(ся) (о пище) ;
this food digests well эта пища хорошо переваривается, легко усваивается -
17 Garn
I n -(e)s, -e1) нитки, пряжаGarn spinnen — прясть пряжу; рассказывать разные (фантастические) историиgutes Garn spinnen — прясть хорошую пряжу; хорошо прясть; честно и хорошо делать что-л.das Garn aufstellen ( auswerfen) — расставить сети; перен. тж. строить козниins Garn gehen ( laufen) — попасться в сети ( в ловушку); перен. тж. попасться на удочкуj-n ins Garn locken ( ziehen) — заманить кого-л. в западню ( в свои сети) (тж. перен.)••kein gut Garn miteinander spinnen — не ладить друг с другомII n -(e)s, -e ю.-нем. -
18 книжка
I ж.1) уменьш. от книга 1)2) ( для записей) livret mзаписная книжка — carnet m (de notes), calepin m; agenda m ( день за днем)3) ( документ)расчетная книжка — livret m, carnet de m paieII ж. анат. -
19 пережевывать
1) ( о жвачных животных) ruminer vt -
20 сетка
I ж.1) filet mпроволочная сетка — treillis m métalliqueсетка от мух — chasse-mouches m ( pl invar)2) ( для покупок) разг. filet m à provisions3) ( на карте)географическая сетка — canevas m des méridiens et des parallèles4) (расписание, шкала) échelle fII ж. анат.( у жвачных животных) estomac m réticulé
См. также в других словарях:
Рубец у жвачных животных — первый желудок у жвачных животных (анатомическое строение см. Жвачные), который, как продукт от убоя крупного рогатого скота, относится к категории отбросов , поступающих в пищу народным массам, особенно в крупных городах. Р. сырыми сбываются в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рубец, у жвачных животных — первый желудок у жвачных животных (анатомическое строение см. Жвачные), который, как продукт от убоя крупного рогатого скота, относится к категории отбросов , поступающих в пищу народным массам, особенно в крупных городах. Р. сырыми сбываются в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рубец (у животных) — Рубец, начальный, самый большой отдел 4 камерного желудка жвачных животных, занимающий почти всю левую половину брюшной полости. Объём Р. у взрослых животных равен 4/5 объёма всего желудка (у новорождённых, питающихся только молоком, Р. вдвое… … Большая советская энциклопедия
Опыты на животных — Шимпанзе Энос перед помещением в космический корабль Меркурий Атлас 5, 1961 год … Википедия
ОПЕРАЦИИ НА ЖИВОТНЫХ — производятся: 1) в целях эксперимента, 2) как пособие для обучения и 3) в леч. и зоотехнических целях. В первом случае они служат одним из основных методов изучения проблем физиологии и биологии, во втором помогают учащемуся хирургу медику… … Большая медицинская энциклопедия
пастьба животных — пастьба животных, подножное кормление животных зелёным (или засохшим на корню) кормом на естественных или сеяных пастбищах и других угодьях. Обычно пасут жвачных животных (крупный рогатый скот, оленей, верблюдов, яков и др.) Различают П. загонную … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
Общий взгляд на жизнь животных — Основатель классической зоологии и наиболее значительный представитель ее в классической древности, Аристотель, разделял известных ему животных на группы: группу живородящих четвероногих, которая соответствует современной группе… … Жизнь животных
Чума мелких жвачных — Чума мелких жвачных высококонтагиозная вирусная болезнь овец и коз, протекающая преимущественно остро или подостро, характеризующаяся лихорадкой, язвенными поражениями слизистых оболочек ротовой и носовой полостей, конъюнктивитами,… … Википедия
Географическое распространение животных — составляет предмет зоогеографии или зоологической географии. Задача этой науки заключается в изучении распределения животных на Земле как в вертикальном, так и в горизонтальном направлении (т. е. от уровня моря до вершин гор и от поверхности вод… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кормление домашних животных — История развития учения о кормлении есть в то же время история разных воззрений на достоинство кормовых средств. Лавуазье первый объяснил элементарный состав животных и растительных тканей; их разложение в животном организме он принимал за… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОБЩИЕ МЕРЫ ЛЕЧЕНИЯ ЖИВОТНЫХ ПРИ ОТРАВЛЕНИЯХ ЯДОВИТЫМИ РАСТЕНИЯМИ — Глава V ОБЩИЕ МЕРЫ ЛЕЧЕНИЯ ЖИВОТНЫХ ПРИ ОТРАВЛЕНИЯХ ЯДОВИТЫМИ РАСТЕНИЯМИ Лечение сельскохозяйственных животных при отравлениях ядовитыми растениями (как и при других отравлениях) может проводиться в трех направлениях: удаление из организма… … Токсикология ядовитых растений